Título: Conan el cimmerio: La reina de la Costa Negra
Autores: Guión de Jean-David Morvan, arte de Pierre Alary y color de Sedyas
Traductor: Albert Agut Iglesias
Editorial: Planeta Cómic
Año de edición: 2022
Encuadernación: Tapa dura (23 x 31,1 cm)
Extensión: 64 páginas
Precio: 18,95 € (papel) / 11,99 € (ebook)
Conan regresa a Planeta Cómic, y lo hace en un momento muy oportuno, ya que en 2022, concretamente en abril, se ha cumplido el 40 aniversario del sello, que comenzaría su andadura en abril 1982, precisamente con la mítica cabecera de La espada salvaje de Conan.
Los que ya sospechábamos que era Planeta Cómic quien tenía la licencia para esta serie de Glénat y nos preguntábamos a qué diantres esperaban para sacarla, tenemos aquí la probable respuesta. Por un lado seguramente hayan esperado a agotar la publicación del material americano pendiente (reediciones del material de Dark Horse) y por otro lado a hacer coincidir el pistoletazo de salida de esta serie con el 40 aniversario del sello, por el valor simbólico del personaje de Howard en la historia de Planeta Cómic.
CONAN EL CIMMERIO VS CONAN EL BÁRBARO
Hablemos ahora de esta serie francesa publicada por Glénat. Pero para hablar de esta serie, hay que hablar de Patrice Louinet, quien es el mayor experto y exégeta de la obra de Robert E. Howard y codirector de la Fundación Robert E. Howard, también es el responsable de las primeras ediciones de las obras de Howard que han mostrado un verdadero rigor y respeto al original, publicadas en el sello francés Bragelonne a principios de siglo, y que han servido de referencia para todas las demás ediciones posteriores en otros idiomas, como las americanas de Del Rey o las españolas de Timun Mas. Para la preparación de esas obras, Louinet se molestó en conseguir todo el material original posible, y me refiero a los calcos en papel carbón de los manuscritos que Howard envió a Weird Tales, en su estado previo a la edición y corrección de la revista. Louinet tiene meridianamente claro cuales son los cambios se hicieron en las versiones publicadas en Weird Tales y por supuesto también los efectuados por L. Sprague de Camp en sus ediciones posteriores.
Patrice Louinet fue fichado por Glénat como maestro de ceremonias para esta colección, y no podían haber elegido a nadie mejor para velar por el buen hacer de las adaptaciones. Dejemos que el mismo Louinet nos cuente como surgió la idea.
Jean-David Morvan creía que la obra había pasado al dominio público por lo que habló con Glénat al respecto. La idea de lanzar esta serie comenzó a despegar en la época en que Glénat acababa de lanzar la serie de Elric. Llamaron por teléfono a Bragelonne y organizaron una cena a la que me invitaron. Fue en 2010 cuando se tomó la decisión de lanzar la serie, después tuvo lugar una gestación muy larga y en 2015 las cosas se aceleraron, y hoy tenemos trece o catorce álbumes en camino.
Patrice Louinet, 2018
La idea de la serie es adaptar directamente los relatos de Conan, uno a uno, sin tratar de hilarlos o vertebrarlos en una cronología como hizo Roy Thomas en Marvel, o como también se hizo en Dark Horse. Los volúmenes de la colección, pues, no necesitan leerse en ningún orden particular, son independientes. Cada volumen es la adaptación de uno de los relatos de Conan, ejecutada por un equipo creativo diferente. Jean-David Morvan supervisa todo y Patrice Louinet hace de maestro de ceremonias, en sus palabras:
¡Yo soy el maestro de ceremonias! Intento no decirles a los autores lo que deben hacer sino limitarme a decirles lo que no deben hacer. Es importante que los dibujantes puedan tener un margen de maniobra, pero no queremos caer en el homenaje o la parodia de las películas o los cómics. Escribí una guía que habla sobre la era hiboria, sus especificidades, cómo se expresa Conan… que los autores pueden tomar como referencia.
Patrice Louinet, 2018
Además de su papel como referente para los autores, Louinet se encarga de escribir para cada número un texto sobre la génesis del relato, el contexto en el que fue escrito y el estado de ánimo de Robert E. Howard en ese momento, todo un lujo.
Louinet sabe que la expresión «Conan el bárbaro», por sorprendente que le vaya a parecer a algunos, nunca salió de la pluma de Howard, es cosa de las adaptaciones, de nuevo en sus palabras:
«Conan el bárbaro» no es una expresión que se encuentre en las obras de Howard. No aparece por ningún lado. Sin embargo, es por este nombre que la mayoría de la gente conoce al personaje, es decir, por los productos derivados que son los cómics de Marvel y Dark Horse, y la película de Milius, que se lanzaron con este título. A medida que buscábamos alejarnos del espíritu de los «calzoncillos de piel», el estruendo, y el «bruto masacrando con todas sus fuerzas», volvimos de forma bastante natural a la esencia misma del personaje, es decir, al «Conan el cimmerio» de Howard.
La colección de Glénat no es en más medida el texto original que las demás, pero es sin duda aquella en la que más se afirma el deseo de permanecer fiel al espíritu Howardiano. Por supuesto, espero que esto anime a una nueva generación de lectores a ir más allá del estereotipo para profundizar en la esencia misma del mito: los textos originales de Howard.
Patrice Louinet 2018
¿Y QUÉ PASA CON LOS DERECHOS?
Mucho se ha especulado sobre los derechos de Conan y la obra de Howard. Jean-David Morvan ha explicado que, en Europa, la obra original de Howard está en el dominio público, por tanto es posible usarlo y adaptarlo. No obstante, el nombre de Conan y otras palabras de la obra de Howard y relacionadas están protegidas por derechos de copyright, ya que una empresa, Conan Properties International LLC, las tiene registradas como marcas.
CONAN® and/or CONAN THE BARBARIAN® and related logos, characters, names, and distinctive likenesses thereof are trademarks of Conan Properties International LLC unless otherwise noted. All Rights Reserved.
Por esa razón Jean-David Morvan explica que publicar nuevas aventuras de Conan sería más complicado, ya que podrían ser atacadas aduciendo que están inspiradas en las adaptaciones, las cuales no están en el dominio público. En cualquier caso, está claro que, para usar el nombre de Conan en las portadas, Glénat ha tenido que pasar por caja. Podemos comprobarlo en la página de créditos del tomo en la que se dice claramente que se está usando la marca «Conan» bajo licencia de Conan Properties International.
LA REINA DE LA COSTA NEGRA
Y ya metiéndonos en este primer volumen de la colección, tenemos aquí una nueva adaptación del relato «La reina de la costa negra», publicado originalmente en el número de mayo de 1934 de la revista Weird Tales, número del que se llevó la portada. El bueno de Bob cobró 115 dólares por esta publicación, que ha llegado a ser un auténtico clásico dentro su obra.
«La reina de la costa negra» ya fue adaptado anteriormente a cómic por Roy Thomas y John Buscema en Conan the barbarian #58-100, de Marvel, en una de las etapas más brillantes de ambos creadores, por lo que el listón está muy alto, aunque en todos esos números Thomas «rellena» los años de correrías piratas de Conan y Bêlit con material de su cosecha.
También hubo otra adaptación en la etapa de Dark Horse, a cargo de Brian Wood, que comprendió los números #1-25 de la serie Conan the barbarian de la editorial del caballo negro. En esta ocasión el desempeño fue muy controvertido y no gustó a todo el mundo.
Tenemos una tercera adaptación a cómic, o más bien debemos decir primera, ya que es la primera vez que Conan fue adaptado al noveno arte, pero de forma pirata (muy apropiado, por cierto). Se trata de la serie La reina de la costa negra publicada originalmente en México en la colección Cuentos de Abuelito (C.E.M.S.A, 1952) y posteriormente con igual título en 1965, por el sello Joma. Es esta una adaptación muy libre con un Conan ¿rubio?
LA REINA DE LA COSTA NEGRA: LA ADAPTACIÓN DE GLÉNAT
En esta nueva adaptación encontraremos exclusivamente lo que cuenta el relato original de Howard, sin incorporarle añadidos, como se hizo en todas las anteriores adaptaciones.
El arte está a cargo de Pierre Alary, con colores de Sedyas. El estilo de Alary es totalmente cartoony o caricaturesco, muy estilizado. Es este un estilo que yo no sé apreciar, ya que me gusta el dibujo más realista. Sin embargo, más allá de mis preferencias personales, hay que decir que el trabajo de Alary tiene gran personalidad y cumple muy bien en lo narrativo. Cabe destacar su visión más cercana al Conan literario que la de anteriores adaptaciones, en cuanto a no ir por ahí en taparrabos constantemente, sino con la indumentaria que mas convenga en cada caso, armaduras incluidas.
El trabajo de Sergio Román (a.k.a. Sedyas) al color me parece bueno, no solamente ejecutando con buen hacer los volúmenes, las luces y las sombras, sino también separándose de la literalidad cuando es necesario, para acompañar las emociones apropiadas a las escenas.
En cuanto al guión de Jean-David Morvan, el estilo es directo, quizá incluso escueto si estamos a costumbrados a las parrafadas de Roy Thomas en los textos de apoyo. La narrativa se apoya mucho más en la parte gráfica que en los textos. Creo que el relativamente pequeño número de páginas disponibles ha influido a este respecto. Esto no quiere decir que la ejecución no sea satisfactoria, ni mucho menos, siendo la lectura muy fluida.
LA EDICIÓN DE PLANETA CÓMIC
Planeta Cómic trae una edición muy similar a la original, aunque el tamaño es ligeramente menor (Glénat 243 x 320 mm, Planeta Cómic 230 x 311 mm). Por lo demás es un tomo cartoné (tapa dura), bien encuadernado y con materiales de calidad.
En la portada se ha recuperado el emblema mítico de Cómics Forum, un guiño nostálgico apropiado para este mes del 40 aniversario de Planeta Cómic, aunque el «apelotonamiento» de los créditos en la esquina izquierda de la portada no me acaba de convencer.
En el volumen encontraremos una introducción a la colección por parte de Mario Liaño, en la que se menciona el citado 40 aniversario de Planeta Comic. También tenemos al final dos textos de Patrice Louinet, en el primero hace un pequeño recorrido por el origen del personaje de Conan dentro de la obra de Howard y declara las intenciones de esta serie, el segundo es el propio sobre la obra adaptada en el volumen en el que se habla sobre el origen y contexto de La reina de la costa negra así como el estado de ánimo de Howard cuando se escribió. En las guardas del tomo tenemos un mapa de la Era Hiboria.